Bosch gsr 120-li professional

  • Page 1

    OBJ_DOKU-50939-001.fm Page 1 Tuesday, November 24, 2015 12:39 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division bosch gsr 120-li professional Leinfelden-Echterdingen GSR 120-LI Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 1SN (2015.11) I / 64 en Original instructions Notice originale es Manual original pt Manual original cn 正本使用说明书.

  • Page 2: Table Of Contents

    .1 609 92A 1SN | (24.11.15) Bosch Power Tools.

  • Page 3

    OBJ_BUCH-2749-001.book Page 3 Tuesday, November 24, bosch gsr 120-li professional 12:38 PM GSR 120-LI Bosch Power Tools 1 609 92A 1SN | (24.11.15)

  • Page 4

    OBJ_BUCH-2749-001.book Page 4 Tuesday, November 24, 2015 12:38 PM 1 609 92A 1SN | (24.11.15) Bosch Power Tools.

  • Page 5: English

     Use bosch gsr 120-li professional protective equipment.

    Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection Bosch Power Tools 1 609 92A 1SN | (24.11.15)

  • Page 6

    A charger that is suitable for one type of battery tate the respiratory system.

    pack may create a risk of fire when used with another bat-  Use the battery only in conjunction with your Bosch tery pack.

     Use power tools only with specifically designated bat- power tool.

  • Page 7

    ** Limited performance at temperatures <0 °C Starting Operation Assembly Inserting the battery  Use only original Bosch lithium-ion batteries with the Battery Charging (see figure A) voltage listed bosch gsr 120-li professional the nameplate of your power tool. Note: The battery supplied is partially charged.

    To ensure full.

  • Page 8: Maintenance And Service

    By doing so, the head of the screw does not penetrate into the UB 9 5HJ material. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Temperature Dependent Overload Protection the collection of a product in need of servicing or repair.

  • Page 9: Français

    Uxbridge Fax: (011) 4930126 UB 9 5HJ E-Mail: [email protected] At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange KZN – BSC Service Centre the collection of a product in need of servicing or repair.

    Unit E, Almar Centre Tel. Service: (0344) 7360109 143 Crompton Street E-Mail: [email protected]

  • Page 10

    Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de bat- 1 609 92A 1SN | (24.11.15) Bosch Power Tools.

  • Page 11

     N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif brûlures ou un feu. Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur-  Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être charge dangereuse.

  • Page 12

    Montage de l’accu sans que sa durée de vie n’en soit réduite.

    Le fait d’inter-  N’utilisez que des accus à ions lithium d’origine Bosch rompre le processus de charge n’endommage pas la batterie. dont la tension correspond à celle indiquée sur la Grâce à.

  • Page bosch gsr 120-li professional permet de visser des vis même si l’accu est déchargé ou www.bosch-pt.com bien de se servir de l’outil électroportatif comme d’un tourne- Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre vis classique.

    disposition pour répondre à vos questions concernant nos Frein de ralentissement produits et leurs accessoires.

  • Page 14: Español

    Vous êtes un utilisateur, contactez : ment à la directive européenne Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif 2006/66/CE, les accus/piles usés ou dé- Tel. : 0811 360122 fectueux doivent être isolés et suivre une (coût d’une communication bosch gsr 120-li professional 15

    Si trans- porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup- Bosch Power Tools 1 609 92A 1SN | (24.11.15)

  • Page 16

     Únicamente utilice el acumulador en combinación con car fugas de líquido.

    Evite el contacto con él.

    bosch gsr 120-li professional

    En caso de su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda un contacto accidental enjuagar el área afectada con protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.

  • Page 17

     Solamente utilice acumuladores de iones de litio origi- se quiera, sin que ello merme su vida útil.

    Una interrupción del nales Bosch de la tensión indicada en la placa de carac- proceso de carga no afecta al acumulador. terísticas de su herramienta eléctrica. El uso de otro ti- El acumulador de iones de litio va protegido contra altas des- po de acumuladores puede provocar daños e incluso un.

  • Page 18

    Brocas con la calidad correspon- Si el selector de velocidad 3 no dejase empujarse hasta el to- diente las encontrará en el programa de accesorios Bosch.

    pe, gire ligeramente a mano el útil montado en el alojamiento Antes de enroscar tornillos grandes y largos en materiales du- ros deberá.

  • Page 19

    Tel.: (0212) 2074511 Las herramientas eléctricas inservibles, así México como los acumuladores/pilas defectuosos Robert Bosch S. de Bosch gsr 120-li professional. de C.V.

    o agotados deberán acumularse por sepa- Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 rado para ser sometidos a un reciclaje eco- Zona Industrial, Toluca - Estado de México.

  • Page 20: Português

    Esta medida de se- gurança evita o arranque involuntário da ferramenta elétri- áreas exteriores.

    A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- que elétrico. 1 609 92A 1SN | (24.11.15) Bosch Power Tools.

  • Page 21

    Um curto-circuito entre  Só utilizar o bosch gsr 120-li professional junto com a sua ferramenta os contactos do acumulador pode ter como consequência elétrica Bosch.

    Só assim é que o seu acumulador é prote- queimaduras ou fogo. gido contra perigosa sobrecarga.

  • Page 22

    Nota: O acumulador é fornecido parcialmente carregado. Pa- ra assegurar a completa potência do acumulador, o acumula- dor deverá ser carregado completamente no carregador an- tes da primeira utilização.

    1 609 92A 1SN | (24.11.15) Bosch Power Tools.

  • Page 23

    Para desligar a ferramenta elétrica, deverá soltar novamente Colocar o acumulador o interruptor de ligar-desligar 7.  Só bosch gsr 120-li professional acumuladores de iões de lítio Bosch com a Para poupar bosch gsr 120-li professional só deverá ligar a ferramenta elétrica tensão indicada no logótipo da sua ferramenta elétrica.

  • Page 24

    Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas bosch gsr 120-li professional a respeito da compra, apli- Bosch gsr 120-li professional reserva de alterações.

    cação e ajuste dos produtos e acessórios.

  • Page 25

     保持警觉,当操作电动工具时关注所从事的操作并  当电池盒不用时,将它远离其他金属物体,例如回 保持清醒。当你感到疲倦,或在有药物、酒精或治 形针、硬币、钥匙、钉子、螺钉或其他小金属物 疗反应时,不要操作电动工具。 在操作电动工具时 体,以防一端与另一端连接。 电池端部短路会引起 瞬间的疏忽会导致严重人身伤害。 燃烧或火灾。  使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 安全装置,  bosch gsr 120-li professional 诸如适当条件下使用防尘面具、防滑安全鞋、安全 如果意外碰到了,用水冲洗。如果液体碰到了眼 帽、听力防护等装置能减少人身伤害。 睛,还要寻求医疗帮助。 从电池中溅出的液体会发 生腐蚀或燃烧。  防止意外起动。确保开关在连接电源和 / 或电池 盒、拿起或搬运工具时处于关断位置。 手指放在已 接通电源的开关上或开关处于接通时插入插头可能 会导致危险。 Bosch Power Tools 1 609 92A 1SN | (24.11.15)

  • Page 26

    °C 0.+45 能损坏蓄电池。 有可能出现内部短路、蓄电池燃 – 运行 ** 和储藏时 °C -15.+50 烧、发出烟雾、爆炸或过热。 建议使用的充电电池 GBA 12 V.

    推荐的充电器 GAL 12. CV 产品和功率描述 视所使用的蓄电池而定 阅读所有的警告提示和指示。 如未确实 温度 <0 °C 时功率受限 遵循警告提示和指示,可能导致电击, 火灾并且 / 或其他的严重伤害。 1 609 92A 1SN | (24.11.15) Bosch Power Tools.

  • Page 27

    工含石棉的物料。 安装件稍微地转动工具接头 1。 – 工作场所要保持空气流通。 开动 / 关闭 – 最好佩戴 P2 滤网等级的口罩。 操作电动工具时先按下电动工具的起停开关 7,并持 请留心并遵守贵国和加工物料有关的法规。 续按着。  避免让工作场所堆积过多的尘垢。 尘埃容易被点 轻按或是把起停开关 7 按到底时灯 8 会亮起。在照 燃。 bosch gsr 120-li professional 放开起停开关 7 便可以关闭电动工具。 为了节约能源,只在当您要使用机器时,才开动电动 bosch gsr 120-li professional Bosch Power Tools 1 609 92A 1SN | (24.11.15)

  • Page 28

    中国 浙江省 杭州市 夹头上的工具进入惯性转动状态。 滨江区滨康路 567 号 邮政编码:310052 拧入螺丝时,必须等待螺丝头和物料表面齐平之后, 免费服务热线: 4008268484 才可以放开起停开关 7。如此螺丝头才不会陷入物料 传真:(0571) 87774502 中。 电邮:[email protected] 温控的过载保护装置 www.bosch - pt.com.cn 按照规定使用时不会造成电动工具过载。过大负荷或 羅伯特  博世有限公司 超出允许的电池温度范围会导致转速降低。该电动工 香港北角英皇道 625 號 21 樓 具在达到了允许的电池温度后才能再次以满功率运 客戶服務熱線:+852 2101 0235 行。 傳真:+852 2590 9762 有关操作方式的指点 電郵:[email protected] 網站:www.bosch - pt.com.hk.

  • Page 29

     在進行任何調節、更換附件或貯存電動工具之前, 電氣安全 必須從電源上拔掉插頭和/或使電池盒與工具脫  電動工具插頭必須與插座相配。絕不能以任何方式 開。 這種防護性措施將減少工具意外起動的危險。 改裝插頭。 需接地的電動工具不能使用任何轉換插  將閒置不用的電動工具貯存在兒童所及範圍之外, 頭。未經改裝的插頭和相配的插座將減少電擊危 險。 並且不要讓不熟悉電動工具或對這些說明不瞭解的 人操作電動工具。 電動工具在未經培訓的用戶手中  避免人體接觸接地表面,如管道、散熱片和冰箱。 是危險的。 如果你身體接地會增加電擊危險。  保養電動工具。檢查運動件是否調整到位或卡住,  不得將電動工具暴露在雨中或潮濕環境中。 水進入 檢查零件破損情況和影響電動工具運行的其他狀 電動工具將增加電擊危險。 況。如有損壞,電動工具應在使用前修理好。 許多 事故由維護不良的電動工具引發。 Bosch Power Tools 1 609 92A 1SN | (24.11.15)

  • Page 30

    3 601 JF7 0.

    的工具可能在工作中被夾住,而令您無法控制電動 額定電壓 伏特 = 工具。 無負載轉速  固定好工件。 使用固定裝置或老虎鉗固定工件,會 – 第一檔 次 / 分 0–380 比用手持握工件更牢固。 – 第二檔 次 / 分 0–1300  切勿打開蓄電池。 可能造成短路。 視所使用的蓄電池而定 溫度 <0 °C 時,性能受限 1 609 92A 1SN | (24.11.15) Bosch Power Tools.

  • Page 31

    如果未按下起停開關 7 主軸是處在鎖定狀態。 因此能 擰出螺絲時可以視情況提高設定的級數,例如也可以 夠簡便,快速地在夾頭上更換工具。 設定在 " " 的符號上。 朝著  的方向擰轉可以打開快速夾頭 1。 把夾頭打 開至能夠放入工具為止。安裝好工具。 bosch gsr 120-li professional 以手用力地朝著轉向  擰轉以關閉快速夾頭 1 上的  必須等待電動工具完全靜止後才能夠使用選檔開關 套筒。 3。 使用選檔開關 3 能夠預設 2 個轉速範圍。 Bosch Power Tools 1 609 92A 1SN | (24.11.15)

  • Page 32

    為了節約能源,只在當您要使用機器時,才開動電動 如果蓄電池故障了,可以向博世電動工具公司授權的 工具。 客戶服務中心求援。 調整轉速 顧客服務處和顧客咨詢中心 你可以無級式調整轉速,把起停開關 7 按得越緊,轉 速就越快。 本公司顧客服務處負責回答有關本公司產品的修理, 維護和備件的問題。以下的網頁中有爆炸圖和備件的 輕按起停開關 7 機器以低轉速運轉。逐漸在開關上加 資料 : 壓,轉速也會跟著提高。 www.bosch - pt.com 全自動的主軸鎖定功能 (Auto - Lock) 博世顧客咨詢團隊非常樂意為您解答有關本公司產品 如果未按下起停開關 7,主軸和工具接頭都是被鎖定 及附件的問題。 的。 當您需要諮詢或訂購備用零組件時,請務必提供本產 因此,即使蓄電池沒電了,也可以使用本電動工具擰 品型號銘牌上的 10 位項目編號。 入螺絲,換句話說,也可以使用本機器充當螺絲起 台灣 子。 台灣羅伯特博世股份有限公司 建國北路一段 90 號 6 樓.

  • Page 33

    세와 평형한 상태로 작업해야만이 의외의 상황에서 사람이 작업장에 접근하지 못하게 하십시오.

    bosch gsr 120-li professional

    다른 도 전동공구를 안전하게 사용할 수 있습니다. 사람이 주의를 산만하게 하면 기기에 대한 통제를 잃 기 쉽습니다.

    Bosch Power Tools 1 609 92A 1SN | (24.11.15)

  • Page 34

  • Источник: https://www.manualslib.com/manual/1199609/Bosch-Gsr-120-Li-Professional.html

    Copyright © 2018